Explication des cours de Médine tome 1

Publié le par abou 'abdiLAHi

                بسم الله الرحمن الرحيم                                     


http://www.mediu.org/eMaahad/eBooks/nindex.htm?fr|0|0|level1|du|m1  

Leçon 1


 

 

Dans cette leçon nous apprenons les choses suivantes:

 

 

 مَا هَذََا؟

Qu’est ce que c’est?

 هَذَا كِتَابٌ.

Ceci est un livre.

 أ هَذَا بَيْتٌ؟

Est-ce une maison?

 نَعْم ، هَذَا بَيتٌ.

Oui c’est une maison.

 لاَ ، هَذَا مَسْجِدٌ.

Non c’est une mosqué.

 مَنْ هَذَا؟

Qui est ce?

 

Note:

 

 

هَذَا est prononcé هَاذَا, mais il n’est pas écrit avec le premier  alif.

1.

 

 

 

L’arabe n’a pas de mot correspondent au français "est",  l’arabe n’a pas de copule (Nom donné au verbe être quand il est le signe de la relation entre sujet et prédicat).

2.

 

 

 

Il n’y a pas de mot en arabe correspondant à "un" en français comme dans "c’est un livre". Le son « n » à la fin du nom arabe (kitabu-n, baitu-n, masjidu-n) est l’article indéfini arabe  correspondant au terme français  "un" /  ce son « n » est appelé tanwin.

3.

 

 

 

 

 

 

La particule أَ placé au début de l’affirmation change celle ci en question.

4.

 

 

 

 

 

 هَذَا بَيْتٌ

Ceci est une maison.

 

 أَهَذَا بَيْتٌ

Est-ce une maison?

 

 



http://www.mediu.org/eMaahad/eBooks/Level1/du/tranen/da1.htm

Publié dans Langue arabe

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article